19 de jan. de 2010
O projeto "USA FOR ÁFRICA" nasceu de uma idéia do músico, cantor e ativista politico Harry Belafonte em reunir nomes consagrados do entretenimento para gravar uma música cuja renda seria destinada a USA FOR ÁFRICA, uma nova organização beneficente para combater a fome na Etiópia.
Essa iniciativa, beneficiaria as áreas afetadas da África e também destinaria recursos para combater a fome nos EUA. Os recursos serviriam para socorrer os famintos, proporcionando-lhes alimentação de emergência, assistência médica e programas de auto-ajuda.
A fim de colocar suas idéias em prática, Harry entrou em contato com Ken Kragen, empresário do entretenimento com experiência em eventos beneficentes e que tinha clientes como os cantores Kenny Rogers e Lionel Richie. Ambos aceitaram o convite e, através deles, Stevie Wonder também se engajou no projeto.
Lionel, então, contactou Quincy Jones e este ligou para Michael para saber se ele aceitaria participar do projeto e compor uma música em parceria com Lionel. Michael aceitou de imediato.
Michael e Lionel se reuniram em Hayvenhurst, onde Michael ainda morava com seus pais e durante uma semana trabalharam na composição e letra da música. Ambos idealizaram uma música-hino, que fosse ao mesmo tempo marcante e fácil de cantar.
La Toya, irmã de Michael, que presenciou o processo de criação da música, revelou que a maior parte da letra foi escrita por Michael e que Lionel colaborou com alguns versos da canção. No entanto, em sua humildade, Michael NUNCA, JAMAIS fez comentários sobre o fato, pois o que importava era a grandiosidade do projeto e as pessoas envolvidas nele.
Enquanto os dois cantores compunham a música, Ken Kragen reuniu um supertime de cantores.
Em 21 de janeiro de 1985, a música ficou pronta e no dia seguinte ocorreu a gravação.
Partticiparam do projeto:
Maestro e produtor: Quincy Jones
Cantores e cantoras
Dan Aykroyd, Harry Belafonte, Lindsey Buckingham, Kim Carnes, Ray Charles, Bob Dylan, Sheila E., Bob Geldof, Hall and Oates, James Ingram, Jackie Jackson, LaToya Jackson, Marlon Jackson, Michael Jackson, Randy Jackson, Tito Jackson, Al Jarreau, ,Waylon Jennings, Billy Joel, Cyndi Lauper, Huey Lewis and the News, Kenny Logins, Bette Midler, Willie Nelson, Jeffery Osborne, Steve Perry, The Pointer Sisters, Lionel Richie, Smokey Robinson, Kenny Rogers, Diana Ross, Paul Simon, Bruce Springsteen, Tina Turner, Dionne Warwick, Stevie Wonder.
O único a não aparecer foi o cantor Prince, que havia perguntado a Quincy Jones, já no dia da gravação da música, se poderia se apresentar com sua guitarra. Quincy disse que não haveria mais tempo para compor uma participação envolvendo solo de guitarra e, sendo assim, Prince nem apareceu para a gravação.
Os irmãos de Michael - Randy, Jackie, Tito, Marlon e La Toya - também participaram do projeto.
Para se engajar no projeto, Quincy Jones havia interrompido temporariamente sua participação como produtor no filme "A cor púrpura", Ele foi o produtor e arranjador, juntamente com Tom Bahler, da música que Michael e Lionel Richie compuseram para o projeto:
"WE ARE THE WORLD" - "NÓS SOMOS O MUNDO"
A gravação da música - 22 de janeiro de 1985 - aconteceu logo depois da festa de premiação do American Music Awards ( AMA ) e, assim que os artistas chegaram ao estúdio de gravação, depararam-se com uma placa em frente ao estúdio que dizia:
"POR FAVOR, DEIXEM SEUS EGOS DO LADO DE FORA!"
A instrução foi cumprida à risca por todos os participantes e o ambiente era de totoal entrega à causa que havia sido proposta.
Em meio à emoção, Diana Ross pediu autógrafos a outras estrelas, enquanto as Pointer Sisters tiravam fotos com Michael. Kenny Logins comentou que nunca havia presenciado um sentimento comunitário tão forte.
Ken Kragen pediu a palavra e conversou com o grupo a fim de assegurar que o dinheiro arrecadado iria para os lugares certos.
Bob Geldof, organizador do musical beneficente britânico "BAND AID", contou sobre suas viagens à Etiópia e duas etíopes, convidadas por Stevie Wonder, falaram dos sofrimentos terríveis na Etiópia.
Michael, com sua timidez habitual, falou da experiência que ele e Lionel tiveram em compor a música. Disse que fizeram uma CANÇÃO DE AMOR para inspirar PREOCUPAÇÃO POR UM LUGAR DISTANTE, MAS PERTO DE CASA.
As outras faixas do disco haviam sido gravadas mais cedo, naquele mesmo dia.
Como vimos, dia 22 de janeiro faz 25 ANOS que esse projeto foi idealizado e COLOCADO EM PRÁTICA por pessoas SEM EGOS doando o seu melhor aos irmãos necessitados.
Agora estamos vendo nossos irmãos haitianos em uma das maiores tragédias já vistas no mundo.
Gostaria, então, de através do blog, prestar uma homenagem a esses irmãos em sofrimento e lembrar, mais uma vez, o imortal HINO DA SOLIDARIEDADE que, apesar de ter sido criado há 25 anos, as mensagens nele contidas NUNCA DEIXARAM DE SER ATUAIS.
LETRA
"WE ARE THE WORLD"
There comes a time when we hear a certain call
When the world must come together as one
There are people dying
Oh, and it's time to lend a hand to life
The greatest gift of all
We can't go on pretending day by day
That someone, somewhere will soon make a change
We are all a part of God's great big family
And the truth, you know,
Love is all we need
We are the world,
We are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me
Oh, send them your heart
So they'll know that someone cares
And their lives will be stronger and free
As God has shown us by turning stones to bread
And so we all must lend a helping hand
We are the world,
We are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
Oh, there's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me
When you're down and out,
There seems no hope at all
But if you just believe
There's no way we can fall
Well, well, well, well let us realize oh, that a change
Can only come
When we stand together as one
We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me
We are the world,
We are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me
We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me
We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me
TRADUÇÃO
"NÓS SOMOS O MUNDO"
Chega um tempo quando nós ouvimos um certo chamado
Quando o mundo precisa ser um só
Há pessoas morrendo
Oh, e é hora de dar uma mão para a vida,
O maior presente de todos
Nós não podemos continuar fingindo dia após dia
De que alguém, em algum lugar
Irá logo fazer a diferença
Nós somos parte da grande e maravilhosa família de Deus
E a verdade, você sabe,
Amor é tudo o que a gente precisa
Nós somos o mundo,
Nós somos as crianças
Nós somos aqueles que fazem um dia mais iluminado
Então vamos começar a dar
Existe a escolha que estamos fazendo
Que estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade que estaremos fazendo um dia melhor
Só eu e você
Oh, mande a eles seu coração
Então eles saberão que você se importa
E suas vidas serão fortes e livres
Como Deus nos mostrou transformar pedras em pão
E então nós precisamos dar uma mão de ajuda
Nós somos o mundo,
Nós somos as crianças
Nós somos aqueles que fazem um dia iluminado
Então vamos começar a dar
Oh, é uma escolha que estamos fazendo
Estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade que estaremos fazendo um dia melhor
Só eu e você
Quando estamos pra baixo
E parece não haver esperança pra nada
Mas se você acredita não há jeito
Que nós não possamos encontrar
Bem, bem, bem, bem deixe nós percebermos
Que a a diferença só virá
Quando nós estivermos juntos como um
Nós somos o mundo,
Nós somos as crianças
Nós somos aqueles que fazem um dia iluminado
Então vamos começar a dar
É uma escolha que estamos fazendo
Nós estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade que estamos fazendo um dia melhor
Só eu e você
Nós somos o mundo,
Nós somos as crianças
Nós somos aqueles que fazem um dia iluminado
Então vamos começar a dar
Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Nós somos aqueles que fazem um dia iluminado
Então vamos começar a dar
Existe a escolha que estamos fazendo
Que estamos salvando nossas próprias vidas
É um misto de saudade, tristeza, orgulho e alegria. Tristeza e saudade porque é um tempo que não volta mais e os problemas continuam graves como antes, embora sabemos que o progresso existiu e continua existindo sempre.
Orgulho e alegria em lembrar de iniciativas como essa com Michael tendo participação fundamental no projeto, sendo apenas uma das iniciativas que ele participou, em meio a TANTAS OUTRAS.
Alegria e orgulho também em ter a oportunidade de divulgar e espalhar suas mensagens via Internet, através dessa ferramenta ágil chamada Blog.
E, finalmente, alegria e orgulho por ser fã desse ser humano chamado Michael Jackson.
Por favor, DIVULGUEM, ESPALHEM essas mensagens. Muitas pessoas não conhecem ou se esqueceram desta música e da importância que ela tem até hoje.
Fontes:
"Michael Jackson - 50 anos do ícone do pop" (Jonathan Crociatti)
"Michael Jackson A magia e a loucura" ( J. Randy Taraborrelli)
Letra e tradução: http://vagalume.uol.com.br/michael-jackson/we-are-the-world.html
Vídeo: http://www.youtube.com/watch?v=yP5NXHj_RG0&feature=related
fonte: MICHAEL JACKSON LOVELY
0 Comments:
Subscribe to:
Postar comentários (Atom)